-Египетскую книгу мёртвых.
Как вы понимаете - невозможно удержаться. Совершенно невозможно.
Серафима Валерьяновна меня сегодня слегка поругала: - Разве можно ТАК кричать на детей? Нельзя приходить к детям в таком настроении!.. Каким учитель несёт себя на урок - таким урок и будет!..
На что я демонически расхохоталась, сообщив, что "этих детей я никогда и ничему не научу, а вот новый учитель английского - пошёл бы им на пользу".
Дети жгут. С сентября мурыжим "Пёструю ленту" - я бы уже покойника научила, но... не пятый. Задание для контрольной было элементарное, Ватсон... к знакомым словам, крупно распечатанным - приписать "ху из ху". Ответы - написаны мною на доске, обговорены, переведены. С сентября мусолим.
Кто такая Хелен? Кто такая Джулия? Кто такой доктор? Кто такой Шерлок Холмс? Кто такие цыгане? И у кого жили дикие животные?
Выписала самые... сногсшибательные ответы детишек:
Шерлок Холмс - дикие животные.
Доктор - детектив.
Англия - великая женщина.
Индия - Великобритания (тут я даже усмотрела связь - не в сознании ребёнка, но хоть в собственном!!!)
Цыгане - дикие животные.
Питон, пантера, обезьяна, гиена - цыгане.
Тут-то Анна Андреевна и начала орать так, что стены ходуном заходили.
-Родные мои, - кричала я, размахивая книгой и тыкая пальцем в доску, - если кто двадцатый раз спросит меня: - Что такое "England" - я застрелюсь.
-Мы знаем, что это такое... это английский.
-Нет, английский с первого класса был "инглиш", а Ингланд - страна! Страна, в которой... люди говорят по-английски, - пытаюсь я сохранить остатки разума.
-Америка! - восторженно сообщает Мэри.
Всё. Меня после такого урока можно выносить ногами вперёд.
Отличникам, которые давно всё написали, я велела меня порадовать и на обратной стороне контрольной нарисовать героя рассказа. Любого. Алекс нарисовал "отчима" Ройлотта так... как представляет себе среднестатистического отчима русский мальчик.
Подвыпившего мужика в рваной майке, с татуировками на руках, с красным лицом и... играющего на гитаре. Орущим песни (там ещё нотки были пририсованы).
Это немного примирило меня с реальностью.
Недавно с ними же проходили слово "some", и я никак не могла добиться перевода.
-Вот пришли вы в магазин, - пыталась я выбить верный ответ. - И у вас только сто рублей, и мама велела тратить не все деньги... но три конфеты взвешивать тоже как-то неудобно... сколько надо попросить?
-Грамм двести! Надо всегда! всегда просить грамм двести! - орут дети.
-Грамм двести надо мне, - мрачно думает старая Анна Андреевна, ибо кто о чём, а вшивый о бане, т.е. о выпивке. Утешает одно: я знаю расклад на завтра. Завтра бабушку мне подадут невменяемую, детей... я надеюсь на лучшее.