У него прелестная манера говорить по-немецки. Понимаю, что моя нелюбовь к немецкому не прибавляет мне ни ума, ни чести, но тут дело в "таком заряде нелюбви к миру, к окружающим, к родителям, к себе" (Мария Степанова о Сильвии Плат), но я уже прямо дважды сказала, что не склонна говорить по-немецки, т.к. я его не люблю (оговорюсь - фрау Хельге я такое ни в жисть не скажу, но она и по-немецки со мной не говорит, умница!).
-Почему? - спрашивает этот мил человек.
-Да потому что я Вальдорфскую школу закончила, - отвечаю.
-Вы бы хотели жить в Европе?
-Нет.
-Почему?
-Потому что я там жила.
-Где?
-В Шв.
-Ужасная страна! Ужасная!.. Правда, я там не был.
-Пастернака не читал, но осуждаю.
(и так... КАЖДЫЙ день, если не дай бог мне негде проверить чёртовы альбомы детские)
Мне кажется, что детство с уклоном в неметчину меня не коснулось, а прошло над головой, волос не задев, и из всей этой немецкой буржуазной сказочки я взяла только вершки и сливки - от пряничных домиков до кюхенов и прочих гемютлихов с кружевными занавесками, но на деле - подсознательное отторжение "хальт! шнеле! плац!" просто-напросто объясняет, что в прошлой жизни меня какой-нибудь толстый бюргер повесил на берёзке в колхозе "Верный путь".
При этом я осознала, что даже люблю своего бывшего учителя немецкого (немца)... именно потому, что он никогда не говорил/не говорит со мной по-немецки, и он вызывает у меня тем самым глубокую симпатию.