Goldberry Proudfeet (мисс энни, анна андреевна) (goldi_proudfeet) wrote,
Goldberry Proudfeet (мисс энни, анна андреевна)
goldi_proudfeet

читаю вслух "Пози гэц кози":)

так быстрее, чем переводить письменно - поэтому - мгновенный перевод:) (с оговорками и... почти экспромт; а ещё тут видно дрыхнущую кошку Лису):



отсюда:
http://www.posiegetscozy.com/2012/09/town-and-country.html#comments
Tags: синема, чужие слова
Subscribe

  • (no subject)

    Едешь в немецкой красивой синей электричке (Ласточка на самом деле), за окном мелькают черепичные крыши, живые изгороди, поля и милые сады, а рядом -…

  • (no subject)

    Калининград - это Ангарск из моих снов. Когда советские серванты и - бац! - сахарница из детства, но крики чаек, каштаны, клёны, тростник, плоская…

  • (no subject)

    Иммануил Кант писал: «Ни одно государство во время войны с другим не должно позволять такую враждебность, которая сделала бы невозможным взаимное…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 5 comments