-Какой там! - воскликнула я, пропуская пожилых монашек в монастыре, глядя в окно, за которым священник, облачённый в золото, набирал смс-ки, дробясь в струях дождя. - Поехали в книжный! - говорю.
-Давайте в букинист! - загорелся немец.
Букинист приветливо и тепло светился в проливной дождь, и мы, в сумерках, поскакали туда.
Отхватил там книжечку ГДР на немецком. О флоре и фауне Байкала. С глянцевыми картинками. И для галантности прикупил дорогую "Qween of Siberia". Тамошние тётушки с моего детства всё такие же недобрые (они ворчали на меня, когда я в школе училась, а теперь и дальше остановиться не могут).
-О, кляйне раритет! - говорил немец, поглаживая книжку, а потом ткнул мне её под нос: - 86-ой год издания!
-Зо кляйне, - хмуро сказала я.
Теперь буду представляться: - Их бин зо кляйне раритет! - почти как эта книжка.
Зо кляйне раритет из умирающего Советского Союза сегодня какого-то чёрта поспешила на звонок в дверь, мрачно размышляя что это впариватели какого-нибудь барахла (друзья в дверь не звонят, а звонят на телефон - все это знают).
-Взрослые дома? - спросили из-за двери.
-Никого нету! - радостно пропищала я в ответ.
Родители довольно закивали. Кажется, они тоже хотят быть маленькими и незаметными в воскресенье.
На пути из магазина немец заныл, что попил бы кофе (едем мимо гламурных кафешек - я его понимаю).
-Дома попьёшь и кофе, и чаю, - строго сказали русские друзья.
А я поняла, что у дяденьки душа поэта... он просто хотел сидеть с чашечкой кофе в уютном кафе, читая новую книжку. Ведь понятно же это нормальное буржуазное желанье!..
Женщины наперебой умилялись тому, что "у вас такой красивый голос", а я мысленно говорила: - Спасибо, леди Мэри! - и её образу, старательно взращенному Дж.Феллоузом и Мишель Доккери. - Экскурсии и на русском и на английском веду голосом леди Мэри для "обворожения" слушателей.
