Дети были шумные и нелёгкие... да и сама я себе не нравилась сегодня, хотя стояла на уроке на коленях. Буквально, т.к. там в святочном гимне дева Мария kneeling down, - т.е. я это таким образом показывала перевод, а класс, естественно, тоже бухнулся на колени - работа над новым текстом всегда требует самоотдачи, когда одной рукой я зажимаю сборник "крисмас кэролз", а другой - отмахиваю ритм. И при этом стою на коленях у доски.
Поэтому тот свободный час, когда я хожу на почту (сегодня ещё банк!
телеграф! вокзал! - ходила платить за автошколу и налоги)... показался мне самым лучшим. Шла в темноте и несла, прижав к сердцу, пухлый конверт писем в Австралию. Перестала заморачиваться - какие-то письма не стала сильно править, т.к. иначе сильно бросается в глаза моя твёрдая рука... от себя написала девочке Изабелле несколько слов на открытке и решила, что если она ответит - будем расти дальше... а пока - главное уже их послать, а не доводить до совершенства, которому, как известно, предела нет. И дождалась письма от девушки, которую я учила в классе зайчики-цветочки, подумав, что они во всяком случае могут написать больше, чем пятиклашки, которые и по-русски-то пишут так, что "арбузы" я приняла за "буузы" (это перл Малышки Мирабель); и даже то, что они с божьей
моей помощью напереводили - дремучий лес для понимания...
Единственное, меня последние два года ободряет - какая-нибудь почта в моём школьном ящике, написанная знакомым почерком на английском языке, подтверждающая, что... нет, ну с кем-то же был пройден путь от "хэлолу" и буквы "эй" до возможности написать мне уже на равных.
Под катом ничего особеного: просто мои любимые дни ноября, плавно переходящие в декабря... и папин день рождения, который мы (традиции-традиции) всегда встречаем в Киото. Если не ставить кавычки, то получается вообще чудесно:










Comments