Goldberry Proudfeet (мисс энни, анна андреевна) (goldi_proudfeet) wrote,
Goldberry Proudfeet (мисс энни, анна андреевна)
goldi_proudfeet

Мы вчера вечером с Настей были в театре, где давали пьесу Островского. Чем глубже узнаю русскую литературу, тем больше радуюсь, что держусь от неё далеко... потому что все друг друга обманывают, воруют, предают... и так всегда. Всегда. Мы летом на Гоголя ходили - всё те же подлоги, векселя, карты, проигрыши, махинации... Господи, как надоело.
Нет, старуха, которая змея, растерявшая половину зубов, но покусывающая всех, - прекрасна. И ещё тот милый толстячок Мишель, которого на себе женила шустрая девица Глафира, желающая рысаков и парижей... но когда главный герой говорил: - Вы думаете, что я буду ухаживать? Зачем? Вот женюсь на вас и получу ваше именье и лес... лес буду торговать дорого. Но может и не женюсь...
-А... вы когда-то писали о чувствах.
-Так это давно было. За это простите.

О, боже, - я опустила голову. - Сколько бы я этих моральных уродов в жизни не встречала - никогда не поверю в то, что весь мир такой. Ну, или просто буду и дальше жить в окружении самых близких, которые, к счастью, не мерят меня количеством леса (как хорошо, что у меня ни именья, ни леса!).

"Беркутов. Выходите поскорей замуж!
Купавина (с изумлением). Замуж? За кого?
Беркутов. За Мурзавецкого.
Купавина. Вы меня оскорбляете!
Беркутов. И в помышлении не имел ничего, кроме доброго расположения к вам.
Купавина. Я не знаю, как они осмелились! Намеки Меропы Давыдовны очень понятны были.
Беркутов. Да отчего ж им не сметь? Он — дрянь мальчик; но ведь своих недостатков он не замечает. Он дворянин, еще молод, может получить кой-что от тетки, и нельзя сказать, чтобы вы, с вашим приданым, стояли для него очень высоко.
Купавина. Вы или шутите, или хотите обидеть меня.
<...>
Купавина. Какой тон у вас равнодушный! Вы, как медик, приговариваете к смерти без сострадания.
Беркутов. Но когда обращаются к медику, так от него не сострадания требуют, а знания своего дела и полезного совета.
Купавина. Я могла надеяться, судя по нашим прежним отношениям...
Беркутов. Беспощадное время уносит все.
Купавина. И по последнему письму...
Беркутов. За последнее письмо извините! Сбираясь сюда не надолго и, вероятно, в последний раз, я хотел встретиться со всеми любезно и оставить по себе хорошее впечатление. Может быть, я пересолил, впал в пошлость..."
Tags: литердевочка, чужие слова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment